Translation Information

Project website cross-code.com/en/home
Instructions for translators
Project maintainers User avatar dmitmel User avatar admin
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution 4.0 International
Filemask po/*/components/cargo-ship.po
Translation file Download po/uk_UA/components/cargo-ship.po
Resource update 11 months ago
Resource update 2 years ago
Just meet me outside, down on the \c[3]deck\c[0]!
Зустрінемось зовні, на нижній \c[3]палубі\c[0]!
2 years ago
Anyway, I'll go ahead and get everyone together!
Я піду вперед і зберу всіх разом!
2 years ago
S-Sure!!
Г-Гаразд!!
2 years ago
Huh? Do you want me to call you by your first name?
А? Ти хочеш, щоб я називав тебе на ім'я?
2 years ago
I never expected to see you on this ship again, Ms. Avatar!
Ніколи б не подумав знову побачити тебе на цьому кораблі, пане Аватаре!
2 years ago
This is great!
Це чудово!
2 years ago
Nice!\. Please come this way, Ms. Avatar!
Добре!\. Будь ласка, пройдіть зі мною, пані Аватаре!
2 years ago
No, that'd be just perfect! Please, keep the lass busy!
Ні, це було б просто чудово! Будь ласка, займи чимось цю дівчинку!
2 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,731 11,432 62,388
Translated 56% 984 6,353 34,459
Needs editing 0% 1 9 57
Failing checks 0% 3 32 173

Last activity

Last change April 5, 2022, 3:29 p.m.
Last author Bogdan

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity